توضیحات اشکان خطیبی درباره شوخی های کپی شده شرکت کننده در فینال « خنداننده شو » از کمدین ایرانی الاصل مقیم آمریکا
در روزهای گذشته، ویدئویی از شوخی کپی شرکت کننده فینال برنامه « خنداننده شو » از ماز جبرانی کمدین ایرانیتبار مقیم آمریکا منتشر شد که حواشی زیادی داشت. حال اشکان خطیبی مربی درویشانپور در خنداننده شو، توضیحاتی دراینباره داده که در ادامه میخوانید :
باز پخش فینال هم اکنون از شبکه نسیم -تکه ى دیگرى از اجراى میثم در فینال و چند نکته:
١- برخلاف تصور پیش آمده براى عموم،میثم بستر اصلى و قصه هاى کلى و جزیى شوخى ش رو خودش طراحى مى کنه و من و مهرداد نعیمى رتوش مى کنیم یا خط و ربط ش رو پر رنگ تر مى کنیم. از اولین مرحله تا فینال همیشه همین روند رو طى کردیم.میثم فقط تواضع به خرج میده و خودش رو نویسنده نمى دونه.
٢-فراموش نکنیم که این بچه ها در طول این مسابقه پا به دنیاى نمایش حرفه اى گذاشتند و متر کردن شون با معیارهاى جهانى ناعادلانه ست.
٣- این که در طول یک استندآپ ١٨ دقیقه اى که حدود١٢-١٣ صفحه متن بوده،شباهت ٣ جمله ش به اجراى کمدینى دیگر،به معنى کپى کردن از کار اون کمدین نیست.کما این که اون ٣ جمله پیشنهاد نویسنده اى دیگر بود و از اجراى میثم مشخصه که حتى اون اجرا رو ندیده چون در اجراى همون ٣ جمله هم هیچ شباهتى به اجراى ذکر شده نداره.دروغ چرا خود من هم اون اجرا رو ندیده بودم.
۴-کمدین هیچوقت قصد توهین به هیچ قشرى رو نداره فقط سعى مى کنه از هر موقعیت یا متریالى براى اجراش استفاده کنه.در موقعیت لالایى هم مسئله تنها مقایسه ى تغییر ذائقه ى موسیقایى نسل هاست.وگرنه که من خودم رو شنونده ى جدى موسیقى رپ میدونم.کلى شوخى دیگه هم طراحى شده بود که متاسفانه قبل از اجرا حذف شد.